Közös tavasz, közös nyelv

Írta:  2013.06.05.
A testvérvárosok csatlakozásának köszönhetően a népek tavasza összeurópai hangulatát idézi meg június 7-én és 8-án a Vasvári Pál Napok.
Egy testvérvárosnak, Körösfőnek köszönhető, hogy négy évvel ezelőtt felállították a pestszentimrei református templom kertjében a Vasvári-kopjafát, amely a fiatalon elhunyt 1848-as hős egyetlen emlékműve Budapesten. Ennek folytatásaként alakult meg két évvel később a településrészben a Vasvári Pál Polgári Egyesület, amely tavaly hagyományteremtő szándékkal megszervezte a Pestszentimrei Sportkastély mellett az első Vasvári Pál toborzófesztivált. Az eseményen idén a kerület csaknem valamennyi testvérvárosa komoly szerepet kap.

Egy ember, három ország

Vasvári Pál az 1848–49-es forradalom és szabadságharc nem sűrűn említett, ám annál érdekesebb személyisége. Aktívan részt vett az 1848-as márciusi forradalomban, majd amikor a haza úgy kívánta, szabadcsapatot toborzott, s annak vezetőjeként, őrnagyi rangban vett részt a harcokban Erdélyben, a lengyel Bem tábornoknak alárendelve. Élettörténetének a forradalomhoz fűződő szakasza tehát már eleve összeköt három népet: a magyart, a lengyelt és a székelyt.

− Ez nem is olyan rendkívüli dolog. Az 1848-as forradalmat nem lehet önmagában szemlélni, az része annak a forradalmi hullámnak, amelyet „a népek tavasza” néven emleget a történelem, és amely egész Európát érintette – vélekedett Bauer Ferenc, a fesztivál egyik szervezője. – Ezért tartottuk érdemesnek elgondolkodni azon, hogy a tavaly először megszervezett Vasvári Pál Napokat nemzetközi fesztivállá fejlesszük.

A tánc öröme

Az ötlet harmonizált az önkormányzat szándékával, amely szorgalmazta a testvérvárosok bevonását a kétnapos kulturális eseménybe.
− A testvérvárosaink között van olasz, lengyel, német, kalotaszegi és székelyföldi is – mindegyik területen zajlottak forradalmi vagy harci események. Mi azonban most nem is a harcokra szeretnénk emlékezni, hanem annak a közös nyelvnek a szimbolikus mai megfelelőjét kerestük, amely nyelvet 165 évvel ezelőtt valamennyi európai nép megértett. Ezt a táncban találtuk meg – mondta Bauer Ferenc.
A szervező véleménye szerint tehát a tánc az a nyelv, amelyet tolmácsolás nélkül bárki megért. Ezért kap hangsúlyos szerepet a tánc a fesztivál kétnapos programjában.
− Az első napon, június 7-én este a Sportkastélyban nemzetközi tánctalálkozóval indul a program. A németországi Rodingból, az olaszországi San Nicola la Stradából, valamint Körösfőről és Tusnádfürdőről érkeznek tánccsoportok, s fellép a helyi lengyel kisebbség tánccsoportja is. A fellépők nemcsak megmutatják, de meg is tanítják egymásnak és a közönségnek táncaik alaplépéseit. Az este színes, kavargó közös táncházzal zárul. A csapatok azután a június 8-i programban a szabadtéri színpadon is bemutatkoznak a közönség előtt. Szándékuk szerint a közös tánc és zenélés öröme segít felfedezni a közös értékeket és a közös cselekvés örömét is – fogalmazott a szervező.